Tata bahasa asing seringkali jadi masalah sendiri ketika kamu kurang familiar dengan struktur kalimat sebuah bahasa. Kadang, dua partikel yang kelihatannya memiliki arti yang sama ternyata punya kegunaan yang berbeda. Contohnya, cara mengucapkan dan dalam Mandarin.
Meskipun mirip, penggunaan 和 (hé) dan 跟 (gēn) memiliki perbedaan, lho. Nah, dalam artikel ini, kamu akan mempelajari penggunaan partikel 和 (hé) dan apa saja yang membedakannya dnegan partikel 跟 (gēn). Yuk, kita belajar sama-sama!
- Gimana Ya, Cara Bilang Dan Dalam Mandarin?
- Kapan Aku Bisa Menggunakan 和 (hé) Dalam Percakapan?
- Apa Saja Perbedaan Partikel 和 (hé) dan 跟 (gēn)?
Gimana Ya, Cara Bilang Dan Dalam Mandarin?
Ketika menjelaskan sesuatu dalam bahasa Mandarin, seringkali kamu butuh lebih dari satu kata untuk mendeskripsikan sesuatu. Misalnya, menjabarkan beerapa macam makanan kesukaan kamu. Atau, menjelaskan macam bumbu dapur. Salah satu partikel yang paling penting ketika mengucapkan hal hal seperti ini adalah 和 (hé) atau dan dalam Mandarin.
Bentuj ini adalah bentuk yang paling umum digunakan untuk menghubungkan kata benda.
- 我喜欢猫和狗。 Wǒ xǐhuān māo hé gǒu. → Saya suka kucing dan anjing.
- 他和我是好朋友。 Tā hé wǒ shì hǎo péngyǒu. → Dia dan saya adalah teman baik.
Ada beberapa hal penting yang harus kamu perhatikan sebelum menggunakan partikel
- 和 (hé) tidak bisa digunakan untuk menggabungkan kata kerja atau kalimat panjang seperti “saya pergi ke pasar dan membeli buah”.
- Dalam kasus seperti itu, kamu biasanya tidak menerjemahkan “dan” secara langsung, tapi hanya menggabungkan dua kalimat tanpa kata penghubung
Saya pergi ke pasar dan membeli buah.
我去市场买水果。
Wǒ qù shìchǎng mǎi shuǐguǒ. (Secara harfiah: “Saya pergi ke pasar beli buah.” — tanpa “dan”)
Struktur Dasar Penggunaan 和 (hé)

Dalam gambar di atas, kamu bisa melihat struktur dasar dari cara penggunaan partikel 和 (hé) dan dalam Mandarin. Nah, berdasar partikel partikel tersebut, beberapa conoh kalimat yang dapat kamu pelajari, antara lain;
- 我和你是朋友。
Wǒ hé nǐ shì péngyǒu.
Aku dan kamu adalah teman. - 爸爸和妈妈在家。
Bàba hé māma zài jiā.
Ayah dan ibu ada di rumah. - 他和同学一起去图书馆。
Tā hé tóngxué yìqǐ qù túshūguǎn.
Dia pergi ke perpustakaan bersama teman sekelasnya. - 我喜欢苹果和香蕉。
Wǒ xǐhuān píngguǒ hé xiāngjiāo.
Saya suka apel dan pisang. - 老师和学生正在上课。
Lǎoshī hé xuéshēng zhèngzài shàngkè.
Guru dan murid sedang belajar di kelas.
Kapan Aku Bisa Menggunakan 和 (hé) Dalam Percakapan?
Belajar pengertian dan struktur kalimatnya, sudah. Sekarang, saatnya kita belajar bersama soal waktu yang tepat untuk menggunakan partikel 和 (hé) dalam sebuah kalimat. Di antaranya;
menggabungkan dua kata benda (benda, orang, hewan, dll.)
Kamu dapat menggunakan 和 (hé) ketika kamu ingin menyatakan bahwa ada dua hal atau objek yang terlibat dalam satu kalimat tertentu. Misalnya,
- 我喜欢猫和狗。
Wǒ xǐhuān māo hé gǒu.
Saya suka kucing dan anjing. - 她买了水果和饮料
Tā mǎi le shuǐguǒ hé yǐnliào.
Dia membeli buah dan minuman.
menghubungkan dua orang sebagai subjek atau objek
Maksudnya, kamu dapat menggunakan 和 (hé) saat ingin menunjukkan bahwa dua buah hal, misalnya “A dan B”, digolongkan ke dalam satu kategori, misalnya sebagai pelaku, teman, pasangan, dll.
Contoh:
- 我和妹妹一起去学校。
Wǒ hé mèimei yìqǐ qù xuéxiào.
Saya dan adik perempuan pergi ke sekolah bersama. - 李老师和张老师是同事
Lǐ lǎoshī hé Zhāng lǎoshī shì tóngshì.
Guru Li dan Guru Zhang adalah rekan kerja.
Untuk menunjukkan hubungan antara dua pihak
Misalnya, kamu ingin mendeskripsikan hubungan antara dua buah pihak dan ingi mengungkapkannya dengan kalimat seperti ungkapan “hubungan antara… dan…”, kamu dapat menggunakan 和 (hé).
Contoh:
- 学生和老师的关系很好。
Xuéshēng hé lǎoshī de guānxì hěn hǎo.
Hubungan antara murid dan guru sangat baik.
Kapan tidak boleh menggunakan “和”:
Saat menghubungkan dua kata kerja atau dua tindakan
Dalam bahasa Indonesia, kita sering pakai “dan” di antara dua aksi. Namun, hal ini tidak berlaku dalam Mandarin. Soalnya, kamu dapat melakukan hal yang sama dengan menggabungkan langsung keduanya.
Contoh:
- SALAH: 我去图书馆和看书。
- BENAR: 我去图书馆看书。
Wǒ qù túshūguǎn kàn shū.
Saya pergi ke perpustakaan dan membaca buku.
Apa Saja Perbedaan Partikel 和 (hé) dan 跟 (gēn)?
Persamaan antara 和 dan 跟
Keduanya bisa berarti “dan” atau “bersama”, terutama saat menghubungkan kata benda atau orang.
Contoh:
- 我和他是好朋友。 Wǒ hé tā shì hǎo péngyǒu. → Saya dan dia adalah teman baik.
- 我跟他是好朋友。 Wǒ gēn tā shì hǎo péngyǒu. → Saya dan dia adalah teman baik.
Artinya sama, bisa saling menggantikan.
Perbedaan utama
Aspek | 和 (hé) | 跟 (gēn) |
Tingkat formalitas | Lebih formal / netral | Lebih informal / sehari-hari |
Makna tambahan | “dan” | Bisa juga berarti “bersama” atau “dengan” |
Posisi dalam kalimat | Umumnya di tengah | Bisa di tengah atau di depan |
Saat menyatakan kebersamaan atau “bersama”
Pakai 跟 (gēn)
- 我跟妈妈一起去超市。 Wǒ gēn māma yìqǐ qù chāoshì. → Saya pergi ke supermarket bersama ibu.
和 juga bisa dipakai, tapi 跟 lebih umum saat menunjukkan kebersamaan.
Saat menyatakan perbandingan atau interaksi antar orang
Pakai 跟 (gēn)
- 他跟我说了这件事。 Tā gēn wǒ shuō le zhè jiàn shì. → Dia berbicara dengan saya tentang hal ini.
和 tidak dipakai dalam konteks ini. Jadi:
他和我说了这件事 (SALAH)
Dalam kalimat tertulis atau resmi
Lebih umum pakai 和 (hé)
- 中国和美国的关系很重要。 Zhōngguó hé Měiguó de guānxì hěn zhòngyào. → Hubungan antara Tiongkok dan Amerika sangat penting.
和 terdengar lebih formal dan cocok dalam tulisan resmi, artikel, berita, dsb.
Kalau kamu punya pertanyaan dan tertarik ingin mempelajari berbagai tata bahasa Mandarin lebih lanjut, kamu bisa banget nih coba trial class dari kursus bahasa Mandarin WonderMind. Dengan tutor yang berpengalaman dan kurikulum yang disesuaikan menurut level dan kemampuan, nggak hanya dapat pengalaman belajar yang menyenangkan, kamu juga bisa dapat progress belajar yang terukur. Yuk, cobain trial class gratisnya!