sama-sama bahasa mandarin

Cara Bilang Sama-Sama Bahasa Mandarin

Gimana ya, cara bilang sama-sama bahasa Mandarin?

Kalau dalam bahasa Indonesia sih, pasti kamu sudah hapal di luar kepala. “Sama-sama!,” atau “kembali kasih,” juga sering digunakan oleh sebagian orang. Kalau dalam bahasa Mandarin, bagaimana ya?

Pada artikel sebelumnya, kita sudah mempelajari bagaimana cara mengucapkan terima kasih dalam bahasa Mandarin. Hayo, sudah dipelajari dan dipraktikkan, belum? Karena pada artikel ini, kamu akan mempelajari cara membalas ucapan terima kasih tersebut dalam bahasa Mandarin. Yuk, pelajari bersama!

VOUCHER KELAS DEMO GRATIS BUAT KAMU!
Klaim kelas demo gratismu di WonderBlog. Dapatkan DISKON khusus. Cuma di bulan Juli 2025!

1. 不客气 (bù kè qì)

Kalau kamu sering menikmati berbagai media yang menggunakan bahasa Mandarin seperti buku dan flm, mungkin kamu akan sering mendengarkan ujaran ini. 不客气 (bù kè qì) adalah cara paling umum dan sopan untuk mengatakan “sama-sama” dalam bahasa Mandarin. Secara harfiah, 不客气 berarti “jangan sungkan” atau “tidak perlu bersikap sopan.”

Biasanya, ujaran ini digunakan sebagai balasan standar terhadap ucapan “terima kasih” (谢谢 – xièxie). Kamu dapat menggunakan ujaran ini dalam hampir semua situasi, baik formal maupun informal, sehingga sangat penting untuk dikuasai oleh pembelajar pemula. Contohnya, ketika seseorang mengatakan “谢谢你帮我” (Terima kasih sudah membantuku), kamu bisa langsung menjawab dengan “不客气.”

2. 不用谢 (bú yòng xiè)

不用谢 (bú yòng xiè) memiliki arti “tidak perlu berterima kasih,” meskipun terdengar sedikit lebih santai dibandingkan 不客气, ucapan ini dinilai masih dalam bentuk sopan. Jenis ujaran ini sering digunakan untuk menunjukkan bahwa bantuan yang diberikan seseorang merupakan hal yang wajar, sehingga tidak perlu dibalas dengan ucapan terima kasih. 不用谢 (bú yòng xiè) dapat digunakan kepada teman, rekan kerja, atau orang yang sebaya. Misalnya, jika seseorang berkata, “谢谢你送我回家” (Terima kasih telah mengantarku pulang), kamu bisa menjawab, “不用谢.”

3. 没事 (méi shì)

Ungkapan ini secara harfiah berarti “tidak ada apa-apa” atau “tidak masalah.” Dalam konteks sehari-hari, 没事 sering digunakan secara kasual sebagai respon kamu terhadap permintaan maaf atau ucapan terima kasih. Karena sifat kalimat ini yang cenderung santai, ucapan ini bisa kamu ucapkan dalam kondisi yang tidak formal, seperti pada teman sebaya atau keluarga. Misalnya, ketika seseorang berkata, “不好意思打扰你了” (Maaf telah mengganggumu), kamu bisa membalas dengan, “没事没事” sebagai bentuk kepedulian sekaligus menenangkan lawan bicara.

4. 没关系 (méi guān xi)

没关系 (méi guān xi) merupakan cara lain mengucapkan sama-sama bahasa Mandarin. Kalimat ini berarti “tidak ada hubungannya,” tetapi secara praktis ini berarti “tidak apa-apa” atau “gak masalah.” Sama seperti 没事, jenis ungkapan ini digunakan dalam situasi santai dan seringkali menjadi balasan terhadap permintaan maaf, namun juga dapat digunakan untuk membalas ucapan terima kasih dengan nada yang ramah dan tidak formal. Misalnya, ketika seseorang berkata, “谢谢你等我” (Terima kasih sudah menungguku), kamu bisa membalas, “没关系.”

5. 应该的 (yīng gāi de)

Kalimat ini memiliki arti “sudah seharusnya” atau “itu memang kewajiban saya.” Ungkapan ini biasa digunakan untuk menunjukkan bahwa tindakan bantuan atau kebaikan yang seseorang lakukan merupakan hal yang wajar, apalagi dalam konteks pekerjaan yang bersifat profesional. Biasanya, 没关系 (méi guān xi) dapat kamu gunakan dalam situasi formal, seperti ketika seorang karyawan membantu atasannya, atau dalam konteks layanan pelanggan. Jadi, saat seseorang berkata, “谢谢您的照顾” (Terima kasih atas perhatian Anda), kamu bisa menjawab dengan “应该的” sebagai balasan sopan dan menunjukkan profesionalisme.

6. 哪里哪里 (nǎ li nǎ li)

Sebenarnya, ungkapan ini merupakan bentuk kerendahan hati yang khas dalam budaya Tionghoa. Jika diartikan secara langsung, ungkapan ini memiliki arti “di mana, di mana,”. Namun, maksud sebenarnya dari kalimat tersebut adalah untuk menyatakan bahwa bantuan yang diberikan bukan merupakan sesuatu yang besar. Kurang lebih, arti dari kalimat tersebut adalah “ah, tidak seberapa” atau “saya tidak sehebat itu.” Kalimat ini tidak digunakan langsung sebagai balasan dari ‘terima kasih’, tetapi lebih sering digunakan ketika seseorang memuji kemampuan atau kebaikan kita. Misalnya, jika seseorang berkata, “你汉语说得很好!” (Bahasa Mandarinmu sangat bagus!), kamu bisa membalas, “哪里哪里” untuk menunjukkan kerendahan hati.

OTHER ARTICLE

sekolah di china

Macam Sistem Sekolah di China Yang Jarang Ada Di Tempat Lain

Ada banyak sekali adat dan kebiasaan suatu daerah yang mungkin terdengar baru di telinga kamu, atau bahkan tidak pernah kamu dengar dan lakukan. Karenanya, rasa toleransi dan ketertarikan untuk belajar tuh penting banget, guys! Berangkat dari peribahasa lainnya, bentuk perbedaan kebiasaan yang bisa kamu jumpai itu macam-macam. Contohnya, mengenai kebiasaan saat ada di sebuah sekolah di China.

undangan formal dalam bahasa inggris

Kosa Kata dan Contoh Undangan Formal Dalam Bahasa Inggris

Salah satu hal yang sering jadi bagian dari tugas bahasa Inggris adalah membuat surat undangan formal. Hayo, kamu sudah pernah dapat tugas serupa, belum? Ada beberapa hal penting yang harus kamu perhatikan ketika akan membuat undangan formal dalam bahasa Inggris, dan ada beberapa jenis undangan formal yang punya konteks dan tujuan yang berbeda-beda. Yuk, pelajari satu per satu bersama-sama!

hitungan uang dalam bahasa mandarin

Tung Hitung… Hitungan Uang Dalam Bahasa Mandarin

Satu, dua, tiga… Cara menghitung angka dalam berbagai bahasa di dunia memang bermacam-macam, guys! Mulai dari satuan, puluhan, ratusan, hingga cara menyebutkan bilangan ribuan dalam berbagai bahasa. Contohnya, bahasa Prancis yang punya cara penyebutan angka yang berbeda dengan bahasa Inggris, dan lain sebagainya. Nah, dalam artikel ini, kamu akan mempelajari cara menyebutkan angka dan hitungan uang dalam bahasa Mandarin. Simak baik-baik, ya!

kurikulum cambridge

Kenalan Dengan Kurikulum Cambridge, Yuk!

Proses pembelajaran yang kamu alami di sekolah biasanya mengikuti rencana belajar yang sebelumnya sudah dipersiapkan. Nah, rencana pembelajaran ini mengacu pada standar yang berlaku di daerah tempat kamu tinggal. Di Indonesia sendiri, standar yang digunakan adalah kurikulum nasional, guys. Meskipun memiliki standarnya sendiri, terkadang beberapa sekolah memadukan dua atau lebih kurikulum untuk memastikan kamu sebagai peserta didik memiliki input pendidikan yang beragam dan unggul dibandingkan sekolah lain. Salah satu kurikulum yang sering jadi bahan padu padan sekolah di Indonesia adalah kurikulum Cambridge.

FREE TRIAL CLASS